首页 微博热点 正文

“cat-and-dog life”不是“像猫狗一样的生活”,真的意义不同-必威体育betwayAPP_betway体育|首页

加油的英文“cat-and-dog life”不是“像猫狗相同的日子”,真的含义不同-必威体育betwayAPP_betway体育|主页 胡进涛

咱们都知道,“cat”

是日子中常见的动物“猫,猫科动物”

英语中也有很多与之相关的习语。

今日,小编就总结了一些,

一起学习一下吧~

1. cat-日语输入法and-dog美丑辨别法 life

不要依照字面意思简略地理解为

“猫狗相同的日子”,

它的实践意思是

“(和一起居住者)常常吵架的日子”

I really wonder why the two of them lead a cat-and-dog life?

我真的很猎奇,他们两人为什么老是吵架呢?

2.唐本高 let the cat out of the金桔的成效与效果 bag

“cat-and-dog life”不是“像猫狗相同的日子”,真的含义不同-必威体育betwayAPP_betway体育|主页

字面意思来看甄姬,这个短语表明

“让猫从包里出来”,

实践的意倾城魔瞳绝世九公主思是

“无意中泄露秘密,露出马脚”

I wanted my boyfriend’s present to 茶马古道张杨果而be secret, bu扎西顿珠t Linda let the cat out of the bag.

给男友预备的礼物我本想保密的,但是Linda却露出了马脚。

3. play cat-and-mouse game with sb.

不要简略地理解为“和或人玩猫鼠游戏”,

这个短语的实践意思是

“作弄或人,忽冷忽热”

She dumped Tom because he always plays cat-and-mouse game wi“cat-and-dog life”不是“像猫狗相同的日子”,真的含义不同-必威体育betwayAPP_betway体育|主页 th her.

她和T万春芳om分手了,由于他总是对她忽冷忽热的。

4. 壹钱包like a c光大at in hot bricks衢州天气预报

“cat-and-dog life”不是“像猫狗相同的日子”,真的含义不同-必威体育betwayAPP_betway体育|主页

这个短语可不是“像热砖上的猫”,

其实它指的是咱们汉语中常说的

“像热锅上的蚂蚁”,

实践意思是“像热锅上的蚂蚁;坐立不安”

mu5362

He is l鸡腿菇ike a cat in hot brick“cat-and-dog life”不是“像猫狗相同的日子”,真的含义不同-必威体育betwayAPP_betway体育|主页 s befo“cat-and-dog life”不是“像猫狗相同的日子”,真的含义不同-必威体育betwayAPP_betway体育|主页 r“cat-and-dog life”不是“像猫狗相同的日子”,真的含义不同-必威体育betwayAPP_betway体育|主页 e the final exam.

他由于面临着期末考试,紧张得像热锅上的蚂蚁。

声明:该文观念仅代表作者自己,搜狐号东极岛系信息发布渠道,搜狐仅供给信息存储空间服务。